周黎明 (Raymond Zhou's bilingual blog) 用中文写娱评,用英文写时评 » 日志 » 让奥运平安过去
让奥运平安过去
周黎明 发表于 2008-08-05 11:53:08
本文是奉劝那些希望借机生事的人,奥运是奥运,你的事是你的事,最好别搅在一起。文章借用了芭芭拉史翠珊的一句著名歌词:Don't rain on my parade(别把雨点洒在我的游行队伍上)。
Don't rain on parade of others
By Raymond Zhou (China Daily)
2008-08-02
People all across the country are praying that it will not rain on August 8 - the day of China's biggest party.
If it rains, it will be a huge wet blanket, as many special effects designed for the opening ceremony of the Beijing Olympics will have to be curtailed.
If there were a god of thunder and rain who could arrange such things as rainy days and sunny days, what would he do? Would he want to spoil the party? Well, I would say, if he is a benign god, he would happily bestow a rain-free evening for the occasion. After all, what could he get out of disappointing a 1.3 billion population with high hopes? The only thing he would get is schadenfreude.
Rational people do not engage in activities that harm others if it does not benefit themselves. Of course, the weather is not controlled by human beings, so one cannot apply rationality to the elements. But with fellow human beings, hopefully my argument holds water.
The Olympics is a big platform where everyone wants to showcase their best. That includes people who are not happy with China, its policies, actions and pursuits. By getting China's attention or the attention of the whole world at this particular juncture, they believe they can make their statements and solve their problems.
I will not delve into their issues and grievances. Whether they are legitimate or not, the Olympics is simply not the place for them. It is not just the principle that sports should be separate from politics; it is cultural finesse that one should not ruin another's festivity.
In the West, a big crowd is fertile land for attention grabbing. You can crash parties and make mischief. In China, when the host is throwing a big party, others go along. Etiquette demands that guests refrain from outrageous behavior that may upset the host. For example, creditors are not supposed to collect their debts during the Lunar New Year celebration. What if the debts are due during that period? Well, you wait till later.
The Beijing Olympics is like a wedding. Neighbors do not show up to conduct business, but to celebrate. What do you do at your neighbor's or friend's wedding? Even if the host is your enemy, you will probably hide your hostility and be a good sport. That is what people with good manners do. It does not mean people do not have differences, but that they know this is not the occasion to touch upon these differences.
What if you have to give voice to these differences? Well, there are the three parks designated for holding protests and you can apply according to the rules. But I advise against it. If you want solutions to legitimate problems, you do not offend the other party first by spoiling his party. That will only make a mutually acceptable solution less likely. Besides, what is so urgent you cannot wait for a few weeks?
Some believe that China is "weak" because the whole world is watching and therefore it is the best time to, not just talk, but shout and yell. Unless making a dramatic gesture is your only goal, this would be a terrible tactic usually taken by those with little knowledge of cultural nuances. What we Chinese call "face" the West calls "respect", and if there is one such occasion this is the one that calls for respect. It is not just the government or a few organizations that you will rub the wrong way, but you will hurt the feelings of all Chinese people.
Okay, that sounds like a cliche, let me rephrase it: Don't rain on our parade.
Thank you, Barbra Streisand, for the inspiration.
最新评论 浏览全部的11条评论 »
-
2008-08-05 22:35:50 匿名 58.19.*.*
我不安的发现我就是那种人
不希望奥运平安过去的人
我期待(近乎于希望)发生点别的跟奥运一点关系都没有的什么事情 但是不知道具体是什么事情 只是确定不要“平安‘的过去 那样我们就没有机会”丢脸’了,而奥运将是一个多么好的丢脸的机会阿 你想象一下 如果你有想象力的话
我不认为'face'就是'respect' ,face:f-a-c-e,respect: r-e-s-p-e-c-t. 但是很显然,我没看多少电影,还有one point three billion,我只是个one,用1除以1,300,000,000,我就不存在了。Oh-Hoh!!
-
2008-08-05 22:44:29 匿名 58.19.*.*
所以不要在意我说了什么 我不存在~
关心那1,299,999,999个人的声音吧!
还有,万一那天真的下暴雨了不要赖我阿,警警?察察? -
2008-08-05 23:34:24 匿名 58.19.*.*
take this ( offensive alert!):
ChinaDaily will find its credit over my dead body.

-
2008-08-06 00:24:51 匿名 136.160.*.*
希腊雅典的奥运会开闭幕式对自身文化的展现以及对奥运精神的解读绝对是北京学习的样板。当然它更注重电视传播,据说在现场观看的效果不如在电视前观赏。------在点火的那段时间的音乐,俺感觉会用京剧折子戏里对节奏的控制那样,用鼓来做引子转换成的音乐,而音乐也由单纯走向丰富和博大、激动人心。但是否会带来温暖、优美和美好这有一个张导团队品位和音乐表现力的问题。------当然俺在音乐上的想象力也只到这里:单纯也就是约翰-列农《Imagine》的效果,丰富、博大和激动人心也就是贝多芬《欢乐颂》那样,深情一把也就是张导发迹时的《今夜不能入眠》一般。感觉张导还会用《茉莉花》来表现中国元素同时达到结尾是意味深长的效果。------雅典的点火仪式虽然不太突出,但整个开闭幕式给人启迪、美好和震撼!-------还是希望对奥运会开闭幕式整体把握和节奏上既有重点和亮点又丰富流畅,风格统一完整。------北京奥运开闭幕式应该在内容上既丰富又有重点、有节制但又不至于干巴。表达上有一个内在的线索来贯串,仿佛视窗平台中的鼠标,开启一个又一个窗口,看似随意其实暗含逻辑。
张导好造势玩表现主义那套夸张,但也别忘了表达的流畅和情感、内涵的传递,这点得学李安。外在形式里面有内容和神韵。------奥运会开闭幕式既是中国百年来向世界再次重新解读自己、展示东方魅力千载难逢的机会,她更是表现东西方文化融合,交汇、世界大同等理念的平台。从而表明一个东方文明古国的和平崛起:她深厚,因为她有底蕴、有传承;她又有活力,因为她包容、创新,能把自己的人文精神和脊髓融会贯通成普世理念,并找到最恰当的表述形式。-------俺对“同一个世界 同一个梦想”的理解是:在中华走向腾飞的时代,去追寻这个伟大民族久远的梦幻;在世界走向大同的时代,去述说着人类多元无极的共同梦想。----------北京奥运会开闭幕式给大家最终效果应该是:世界重新理解了东方,因为东方重新解读了自己;世界重新认识了中国,因为中国重新发现了自己。 -
2008-08-06 00:25:29 匿名 136.160.*.*
-------当年,米国的JFK同学谈到有CIA背景的古巴猪湾事件时曾经引用了这样一席话(大意):胜利会有上百个父亲,而失败只会是孤儿。(Victory has a hundred fathers, and defeat is an orphan.大概是说您有朝一日一不小心小康乍富成为个人物,总会有不少人和您沾亲带故或宣称自己早就慧眼识珠,而如果您不幸失败或还在苦苦挣扎,那就对不起您了,您只有孤苦伶仃)上个世纪末,当全世界还在对中国说三道四的时候,孤独前行、苦苦寻觅中的中国找到了灯火阑珊处的奥运会;本世纪开篇,当全世界还没有完全看懂中国的时候,国际奥委会领先世界“一秒钟”把目光投向了中国。-----在悉尼闭幕式上,萨马兰奇用了“完美……”,在雅典时用了“梦幻……”,但愿在咱们的家乡,罗格先生届时告诉大家的至少应该是------“发现……”但愿经历了太多的荣辱和意外的中国,从此波澜不惊,沉稳而坚定的,但愿都象温总理说的那样,奥运会带给中国人民的一切美好都是可持续的……,她仅仅是中国人民展现创造力的一个开始……
-
2008-08-06 09:22:32 匿名 58.19.*.*
http://www.youtube.com/watch?v=I8OV-dAV60I
now see this for a chance to lose you FACE -
2008-08-10 00:57:40 匿名 125.46.*.*
@bbb
Soul loser -
2008-08-10 01:18:36 匿名 58.19.*.*
glad to know that label
-
2008-08-22 14:06:39 匿名 124.176.*.*
please don;t count me in the 1.3 billion, and don;t always speak for the 1.3 billion
not all of us agree to held OY in our country -
2008-09-18 18:08:52 匿名 220.115.*.*
just revisit here to collect my 'schadenfreude':
hope you've got your 'safe' olympics.
